Rapport International Management Team

Wendy Pease – Owner, Translation Expert, Speaker

Wendy Pease, Owner

Favorite Language Quote: “Knowing only one language is like living in a mansion and never leaving one room.” – Unknown

Wendy Pease is the owner of Rapport International, a translation and interpretation company founded in 1987. Wendy bought the business in 2004 after she realized that she wanted to own her own company. Her credentials on international marketing are extensive, having majored in foreign service and spent years living abroad. Wendy recognizes that she loves connecting people through networks and has a fondness for languages and cultures. She is passionate about her work and enjoys figuring out with clients the best ways to handle the translation process to ensure the highest quality project. Wendy is also an expert on diversity training and international marketing communications. More »


Linda Spooner – Project Management

Favorite Language Quote: “Your words – any language.” – Rapport International  (because, as she says, “That about sums it up!”)

Linda Spooner is in charge of Project Management for Rapport International.  With over 15 years of experience in the field, Ms. Spooner tackles every job with organization, efficiency and determination.  From start to completion, she ensures that translation services are delivered on time and within budget.  Hard-working and tenacious, Linda’s personal goal this year is to finally take a vacation!

Linda’s previous experience includes a long, impressive career with Comcast Spotlight where she was Director of Operations/System Integration, leading the 24×7 operations for the Northeast Division.  Comcast projects under her leadership included Disaster recovery, Change Management, the development and rollout of Data Warehouse, as well as the establishment of core standards, policies, and procedures to ensure the division was SOX compliant.  Since 2010, Linda has used her strong management and communication skills to guarantee that Rapport International clients receive superior customer service.

In her own words: “I learn something new every day.”

Most interesting thing learned on the job:  “Bi-lingual employees of clients aren’t the best option for editing translations for company materials.  Translators are trained and skilled in their fields of expertise and trusting someone who isn’t qualified to do such work will result in errors and wasted time.”


Vicki Morehouse – Interpreter Scheduling

vicki photo for websiteFavorite Language Quote:If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.❞ ‒Nelson Mandela

Vicki Morehouse is a graduate of the University of Massachusetts Amherst and has been a homemaker and mom for over 13 years, but has also kept busy during that time volunteering at her kids’ school.  She is excited to be back in the workforce again as an interpreter scheduler, putting her organizational skills to good use.

In her own words: “Putting a smile on someone else’s face is the best way to put a smile on mine.”

Most interesting thing learned on the job:  “Technology can be challenge, but when it is working it truly makes the world a smaller place.”


Lisa Rea – Marketing Manager

Favorite Language Quote: If the English language made any sense, lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers. ‒ Doug Larson

Lisa Rea oversees Marketing for Rapport International. Lisa is a graduate of the University of New Hampshire and has worked in Administrative, Human Resources and Marketing roles in her career. Lisa spent many years as a homemaker as well as doing various part time jobs. Recently her passion has been in the marketing field and she looks forward to taking Rapport International to the next level with her organization, creativity and technical skills.

In her own words: “Always give your best effort, that’s all I can ask.”

Most interesting thing learned on the job:  “You don’t need to be together physically in a single location to work as a team, and succeed as a team.”


Jamie Albers – Interpreter Scheduling

Favorite Language Quote: ❝You don’t realize how much you didn’t understand, until you finally understand it.❞ 

Jamie is a graduate of the University of Nebraska. While she calls Nebraska her home, having two parents who were in the military has helped her explore the world as well as other cultures. Jamie has varied experience in her career, from being an Accountant in a multi-million-dollar manufacturing company, to running a large local daycare. She loves meeting new people and learning their story. Her favorite things to do are spending time with her daughters and husband, and failing miserably at making crafts. Jamie loves art, food, and making jokes.

In her own words: “Just because that’s the way it’s been done, doesn’t mean that’s the way it should be done.”

Most interesting thing learned on the job:  “You may be from a different country, speak a different native tongue, and have a different background; but that doesn’t mean you can’t have a lot in common.”


Jennifer DelSesto – Interpreter Scheduling

Favorite Language Quote: ❝Everyone smiles in the same language.❞  — George Carlin

Jen is a master organizer.  From event planning to seeking out a few minutes of efficiency getting her children to school, Jen does not sleep until all i’s are dotted and t’s are crossed.  She excels at making sure no detail, no matter how small, is overlooked.  She has applied these skills in environments as varied as elementary school classrooms leveraging her education degree from Rhode Island College, a busy hospital pharmacy as a Certified Pharmacy Technician, and as a school volunteer assisting teachers so that they have more time to spend with their students. Now she harnesses this ability to ensure our appointments are booked efficiently and executed perfectly.

In her own words: “Never stop learning, because it gives you courage. The more knowledgeable you are, the more comfortable you feel.”

Most interesting thing learned on the job:  “You cannot train for every single contingency that might pop up. However, you can train to know who to contact and where to find help should the unexpected arise.”